Wednesday, April 4

如是我聞





近來聞說我這種為人叫「乖僻」,是要不得的。

是嗎?原來如此。




5 comments:

Anonymous said...

褒貶話都是相對的: 「乖僻」的相對詞叫「特立獨行」。
要不要得,也要看情形而定。
fai 與 david 素昧平生,本不能多言。
但有「別人」這面鏡子,管它是對是錯,還是比無人理睬強,還是一種幸運。
「坊間智慧」,有時無謂,有時卻智慧,自取所需,無乜所謂。

Anonymous said...

係唔係有d介意le?

試下咁睇:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eccentricity_(behavior)

或者咁睇:
http://www.lsmchinese.org/big5/03perfect/books/read.asp?file=15-900-003-13

睇完兩眼昏花,就前事既忘,後事唔計la

Anonymous said...

笑住回答
講一聲
我係

Anonymous said...

fai:
「無人理睬」的「相對詞」叫「海闊天空」。

女人:
若那品評說小衲「圓滑『識做』」,小衲便真的會非常「介意」了。

fai:
笑住回答
講一聲
諸法無我

Anonymous said...

a poem to share:
"Call me by my true names"