左手拈花、右手喳住樽水又唔飲… 大家估下呢位仁兄係邊個?
張肖像係響個意大利網站度碰到o既;下面係o個頁o既內容:
Avalokiteshvara Bodhisattva
Tramite la pratica profonda della Prajna Paramita
Capi che i cinque skandhas sono vuoti
E fu salvato di ogni sofferenza ed ogni sconforto
Sariputra, la forma non e diversa della vacuita;
La vacuita non e diversa della forma.
Cio ch'e forma e vacuita;
Cio ch'e vacuita e forma.
Ed e lo stesso colle sensazioni, le percezioni, le volizioni e le coscienze.
Sariputra, tutti i Dharma hanno questo carattere della vacuita;
Non appaiono ne scompaiono,
Non sono ne sudici ne puri,
Non crescono ne decrescono.
Percio nella vacuita, ne forma,
Ne sensazioni, percezioni, impulsioni, coscienze;
Ne occhi, ne orecchi, ne naso, ne lingua, ne corpo, ne mente;
Ne colore, ne suono, ne odore, ne gusto, ne tatto, ne oggetto del pensiero;
Non c'e reame della visione eccetera, sino a non c'e reame del pensiero-coscienza;
Non c'e ignoranza e non c'e neanche estinzione dell'ignoranza, sino alla vecchiaia e alla morte e neanche estinzione della vecchiaia e della morte
Ne sofferenza, ne origine, ne cessazione, ne via;
Non c'e conoscenza e non c'e realizzazione.
Non vi essendo nulla da realizzare
Il Bodhisattva dipende della Prajna Paramita
Ed il suo mentale non e un osctacolo.
Senza ostacoli, non vi e paura;
Lontano di ogni concetto pervertito, rimane nel Nirvana.
Nei tre mondi, tutti i Buddha dipendono dalla Prajna Paramita
E giungono all'Anuttara-samyaksambodhi.
Sappiate dunque che la Prajna Paramita
E' il grande mantra transcendente,
Il grande mantra luminoso,
Il mantra insorpassabile,
Il mantra supremo,
Capace di alleviare ogni sofferenza
Autentico e non falso.
Proclamate dunque il mantra della Prajna Paramita,
Proclamate il mantra che dice:
Gate, gate, paragate, parasamgate! Bodhi! Svaha!
呼,我都睇到 ow 哂頭;Autentico e non falso(真實不虛)。
2 comments:
哎,意大利人泡製o既尊者似男模多過大菩薩。
儘管看不懂義大利文,但是一眼看這肖像就知道是觀音.
因為曾經有說法談過觀音原本就是男人,只是後來被女性化了而已.
Post a Comment