Friday, April 1

david 最歡喜o既男人


左手拈花、右手喳住樽水又唔飲… 大家估下呢位仁兄係邊個?

張肖像係響個網站度碰到o既;下面係o個頁o既內容:



Avalokiteshvara Bodhisattva

Tramite la pratica profonda della Prajna Paramita

Capi che i cinque skandhas sono vuoti

E fu salvato di ogni sofferenza ed ogni sconforto


Sariputra, la forma non e diversa della vacuita;

La vacuita non e diversa della forma.

Cio ch'e forma e vacuita;

Cio ch'e vacuita e forma.

Ed e lo stesso colle sensazioni, le percezioni, le volizioni e le coscienze.


Sariputra, tutti i Dharma hanno questo carattere della vacuita;

Non appaiono ne scompaiono,

Non sono ne sudici ne puri,

Non crescono ne decrescono.


Percio nella vacuita, ne forma,

Ne sensazioni, percezioni, impulsioni, coscienze;

Ne occhi, ne orecchi, ne naso, ne lingua, ne corpo, ne mente;

Ne colore, ne suono, ne odore, ne gusto, ne tatto, ne oggetto del pensiero;

Non c'e reame della visione eccetera, sino a non c'e reame del pensiero-coscienza;

Non c'e ignoranza e non c'e neanche estinzione dell'ignoranza, sino alla vecchiaia e alla morte e neanche estinzione della vecchiaia e della morte

Ne sofferenza, ne origine, ne cessazione, ne via;

Non c'e conoscenza e non c'e realizzazione.

Non vi essendo nulla da realizzare


Il Bodhisattva dipende della Prajna Paramita

Ed il suo mentale non e un osctacolo.

Senza ostacoli, non vi e paura;

Lontano di ogni concetto pervertito, rimane nel Nirvana.

Nei tre mondi, tutti i Buddha dipendono dalla Prajna Paramita

E giungono all'Anuttara-samyaksambodhi.


Sappiate dunque che la Prajna Paramita

E' il grande mantra transcendente,

Il grande mantra luminoso,

Il mantra insorpassabile,

Il mantra supremo,

Capace di alleviare ogni sofferenza

Autentico e non falso.


Proclamate dunque il mantra della Prajna Paramita,

Proclamate il mantra che dice:

Gate, gate, paragate, parasamgate! Bodhi! Svaha!


呼,我都睇到 ow 哂頭;Autentico e non falso(真實不虛)。




2 comments:

Anonymous said...

哎,意大利人泡製o既尊者似男模多過大菩薩。

Anonymous said...

儘管看不懂義大利文,但是一眼看這肖像就知道是觀音.
因為曾經有說法談過觀音原本就是男人,只是後來被女性化了而已.